潮人地東莞seo博客小編下面跟大家分享關于「seo搜索引擎優化如何做」網站多語言優化與十大Hreflang問題等問題,希望seo專員在做seo優化的過程中有所幫助,內容僅供參考。
2018年,當我第一次接到咨詢客戶多語言定位時,我認為這很簡單也很有趣,但沒有人會實際使用hreflang,因為他們根本沒有國際網站!
什么是hreflang?
一個簡短的解釋,嚴格地說,hreflang注釋是特定語言或區域的超鏈接引用。換句話說,它允許您為網站上的任何給定文檔指定替代URL(分配給特定語言或地區)。
您可以通過多種方式為不同目的提供不同用途的替代網址,例如移動應用深層鏈接,網頁的AMP版本鏈接,指向網站移動版本的鏈接(大多數網站仍然在這樣做),規范,分頁指令(rel = prev / next),RSS提要等。
seo博客相關推薦閱讀:seo優化博客:ASO營銷推廣是怎樣意思
是否仍然需要hreflang? Google可以檢測出網站語言是否與用戶搜索查詢語言匹配。即使沒有實施hreflang,它也會相應地提供正確的結果。不過,這僅適用于Google,其他搜索引擎可能仍有問題。如果您的網站使用[相同]語言(例如:在英國,澳大利亞和美國的客戶)針對不同地區的用戶,則更是如此。
如果它使用不同的語言,通常谷歌可以在沒有隱瞞的情況下進行判斷。大多數查詢都使用一種語言,因此我們可以將用戶發送到該版本的頁面。
常見的hre
安徽使用seo優化方法flang錯誤
從最明顯的那個開始,深入到復雜的問題:
1)將所有不同版本的頁面嵌套在一個ccTLD下
ccTLD是一個特定國家/地區的域名,例如德國的* .de或英國的* .co.uk,亦者是中國的* .cn,針對每個目標市場擁有特定的ccTLD是非常有意義的。
但是,如果您只有一個ccTLD,例如* .co.uk,并且針對該特定的ccTLD實施您的所有其他目標市場頁面,那么您的hreflang實施可能無法正常工作。
例如:www.example.co.uk/fr/對于法國或www.example.co.uk/it/對于意大利來說不太適合定位,但是www.example.com/fr/和www。 example.com/it/將是一個可能有效的解決方案(假定您正確實施了hreflang)。
2)hreflang注釋中的ISO代碼錯誤
在指定您打算定位的語言和/或地區時,確保在英國針對講英語的用戶時不要陷入某些陷阱,如“en-UK”而不是“en-GB”。如果您想確保您的hreflang注釋是正seo優化方法具體步驟確的,請查看語言ISO代碼和區域ISO代碼,或使用在線hreflang生成器工具來獲取一組樣本網址,例如Aleyda Solis提供的網址。
3)僅針對一個地區
由于hreflang的主要用途是以用于搜索的語言為目標用戶,因此您不能僅定位到區域。但是,您可以決定讓所有說英語的用戶都擁有一個文件夾,或者您可以決定為每個網址指定多個hreflang。此外,請務必確保您定位的區域存在于ISO代碼中。例如,您不能將歐盟,南美洲或德國的一部分(如巴伐利亞州)作為特定區域。
4)hreflang與文檔語言吉林使用seo優化方法或html語言不同
你們中有些人可能有一個巨大的網上商店,但沒有資源來翻譯你所有的產品描述。相反,我們假設您翻譯了導航,也許用戶需要點擊按鈕來購買您的產品。但是,產品說明默認為英文,只有其中一部分被翻譯成目標語言,例如意大利語。
在這種情況下,建立一條規則只對已經完全翻譯的頁面標注“it-IT”,對于尚未(尚)的頁面標注“en-IT”是很重要的。
請注意,目前只有Google和Yandex了解hreflang;?但是,Bing可以使用您在文檔開頭設置的html語言(或meta“內容語言”)。
5)缺少自引用和/或缺少返回標簽
帶有hreflang注釋的每個頁面不僅必須指向其他語言的替代項,還要指向其自身。
實際上,它應該讓事情變得很簡單,但這是我見過的最常見的錯誤之一。
此外,正如您在圖片中看到的,您從網站A引用的每個網站(例如sofeminine UK)都必須返回sofeminine UK。否則,您會在Google Search Console中將此視為參考錯誤。

6)hreflang指向相對的URL
hreflang注釋總是必須引用絕對URL?
(例如https://www. exmple.com /en/blog/),而不是相對URL(例如/ zh / blog /)。
注意:如果您已經遷移到HTTPS,或者仍然在您的日程表中,請檢查您是否在每個參考中使用相同的協議,例如內部鏈接,rel = alternate,當然還有hreflang注釋。
7)hreflang指向錯誤的目的地
hreflang應該始終指向另一種語言的頁面的特定選擇。如果您產品的詳細信息頁面是指類別頁面或主頁,hreflang未正確實施。
例如:
https://www.exmple.com/zh/sexual-wellness/fun-cup-explore-kit/將https://www. exmple.com /de/的?hreflang引用?為de-DE,它沒有正確實施。您希望您的產品詳細信息頁面以另一種語言引用相應的產品詳細信息頁面,而不是分類頁面或主頁。
8)hreflang指向不符合規定的目的地
您使用hreflang引用的每個網址必須是可編入索引的網址。
如果符合以下條件,則URL可以索引
它是一個規范的URL(即它沒有引用rel = canonical的另一個URL);
它不排除通過HTTP頭中的?robots.txt或xrobots進行爬網;
它不會通過元機器人(noindex)從索引中排除;
它僅指向HTTP狀態為200的URL(即,不通過301,302或其他狀態代碼重定向到另一個URL,不是500個服務器錯誤或發出404或410錯誤)。
9)錯誤地阻止了hreflang
常見的hreflang駐留在你的html的
部分。但是,如果您發現自己的hreflang存在問題(例如,通過在您的英文網站上排名法國) – 即使您已排除上述所有缺陷 – 您的hreflang可能無法正確抓取。
其中一個原因可能是您沒有在
部分中實現hreflang,而是在您的html中的其他位置實現了hreflang。請仔細檢查是否是這種情況。
10)針對不同的腳本
從理論上講,您也可以定位少數語言,如克林貢或Inuktitut。請注意,雖然在發表本文時,我們尚未能夠全面測試所有這些內容,因此請謹慎使用,風險自負。
一些國家有腳本或方言變體,例如繁體中文和簡體中文。塞爾維亞語為母語的人也可以選擇使用拉丁語或西里爾文腳本。這對網站所有者來說可能是一項挑戰。但是,您可以按照ISO 15924中的定義來定位這些不同的腳本。
以上是潮人地東莞seo博客跟大家分享關于「seo搜索引擎優化如何做」網站多語言優化與十大Hreflang問題等問題,希望能對大家有所幫助,若有不足之處,請諒解,我們大家可以一起討論關于網站seo優化排名的技巧,一起學習,以上內容僅供參考。